Biết rằng các biên tập viên có thể đưa ra một số lời khuyên tốt nhất về cách xuất bản tiểu thuyết và các bộ sưu tập truyện ngắn , tôi đã sắp xếp một cuộc phỏng vấn với Jeanette Perez, Phó biên tập viên cho HarperCollins và Harper Perennial dấu ấn. Perez cắt răng tại HarperCollins sau khi học xong, và đã giành được các danh hiệu như Polly của Amy Bryant, Tòa nhà Yacoubian của Alaa Al Aswany, và Promise Not to Tell bởi Jennifer McMahon.
Q: Bạn sở hữu loại tiểu thuyết nào?
Jeanette Perez: Mặc dù tôi bắt đầu mở rộng danh sách của tôi thành phi hư cấu, chẳng hạn như truyện hư cấu, cuốn hồi ký và văn hóa pop, tôi chủ yếu có được tiểu thuyết. Nói chung, tôi rất muốn có thêm nhiều tiểu thuyết văn học , tiểu thuyết và tiểu thuyết giả tưởng đại diện cho các nền văn hóa khác như tiểu thuyết Mỹ Latinh.
AC: Các biên tập viên tìm kiếm gì trong cả hai tác giả và đệ trình ?
JP: Tất nhiên, tất cả chúng ta đều muốn một cái gì đó được viết tốt, nhưng cuốn sách cũng phải có một cái móc dễ dàng để quảng cáo chiêu hàng . Phần lớn công việc của tôi là một biên tập viên đang bán sách trong nhà cho các nhóm quảng cáo, tiếp thị và bán hàng của chúng tôi. Nếu tôi có thể trình bày cuốn sách cho họ một cách chính xác và cung cấp cho họ một cái móc họ có thể sử dụng khi họ bán sách cho các tài khoản, cuốn sách có tốt hơn nhiều cơ hội trên thị trường.
Đối với những gì tôi tìm kiếm trong một tác giả, nó luôn luôn tốt đẹp để có một tác giả được kết nối với thế giới cuốn sách trong một số cách.
Ngoài ra, thật tuyệt vời khi có một tác giả sẵn sàng dành thời gian để tiếp thị sách bằng cách đi đến hiệu sách và giới thiệu bản thân hoặc lướt Internet cho các trang web nơi chúng tôi có thể quảng bá sách. Một số tác giả thành công hơn của chúng tôi đã được tuyệt vời về viết blog trên trang web của họ và liên tục làm mới trang MySpace của họ để mạng của họ tiếp tục phát triển.
AC: Bạn đã xuất bản bao nhiêu tiểu thuyết gia lần đầu mỗi năm?
JP: Gần đây, ấn phẩm bìa mềm Harper Perennial của chúng tôi là nơi mà nhiều tác giả lần đầu tiên của chúng tôi đã được xuất bản. Ý nghĩa chung là độc giả sẵn sàng hơn để có một cơ hội trên một tác giả mới trong bìa mềm, nơi giá cả thấp hơn một chút. Cá nhân tôi nghĩ rằng bản gốc bìa mềm là một cách tuyệt vời để một tác giả đạt được điều sau đây, và khi độc giả của họ phát triển, có lẽ với cuốn sách thứ hai hoặc thứ ba của họ, họ có thể chuyển sang bìa cứng.
AC: Làm thế nào hoàn thành bản thảo trước khi tác giả bắt đầu gửi chúng cho nhà xuất bản?
JP: Nó thực sự phụ thuộc vào cuốn sách. Đôi khi một bản thảo xuất hiện khá sạch sẽ và quá trình chỉnh sửa là một quá trình đánh bóng. Trong khi thời gian khác, bạn có thể mua một cuốn sách dựa trên một nửa bản thảo và sau đó thực sự làm việc với tác giả từng dòng một khi họ cung cấp toàn bộ điều. Nhưng thông thường, nếu bạn mua thứ gì đó không đầy đủ hoặc cần nhiều công việc, bạn sẽ được bán câu chuyện hoặc cuốn sách có quảng cáo chiêu hàng cao.
AC: Bạn có đề nghị các tác giả lấy các tác nhân trước khi gửi tiểu thuyết của họ không?
JP: Tôi biết các tác giả ghét ý tưởng cho một đại lý một cắt giảm của những gì thường là một tiến bộ nhỏ để bắt đầu, nhưng các đại lý là một phần cần thiết của quá trình.
Đầu tiên, đó là công việc của họ để biết các biên tập viên và sở thích của họ, thay vì bạn gửi cuốn tiểu thuyết văn học của mình cho một biên tập viên mua sách khoa học vì bạn thấy tên của họ ở đâu đó, một đại lý sẽ biết chính xác trình soạn thảo nào phù hợp nhất với sách của bạn. Ngoài ra, khi các vấn đề phát sinh, khi họ có xu hướng làm, người đại diện có thể hành động như một người hòa giải, nói với tác giả khi họ yêu cầu điều gì đó không thể, hoặc chiến đấu cho tác giả khi họ cảm thấy họ nên. Vì vậy, có, tôi nghĩ rằng các đại lý chắc chắn kiếm được hoa hồng họ thực hiện và là tốt cho tác giả để có trên mặt của họ.
AC: Tôi đã nghe nói rằng nhiều máy ép đã dừng thực sự xem xét việc gửi qua transom. Điều đó có đúng với HarperCollins không?
JP: Đáng buồn thay, chỉ có rất nhiều bài nộp từ các đại lý, rằng chúng tôi không có thời gian để xem các tài liệu chưa được trao đổi.
AC: Nó nói rằng ngành công nghiệp xuất bản đã thay đổi rất nhiều trong những năm gần đây, rằng một số công việc một lần được thực hiện bởi các biên tập viên hiện đang được thực hiện bởi các đại lý. Bạn mô tả vai trò của mình như một người biên tập tại HarperCollins như thế nào?
JP: Cá nhân tôi thích quá trình chỉnh sửa. Mặc dù các đại lý thực hiện khá nhiều chỉnh sửa trước khi họ gửi sách ra, thường vẫn còn nhiều việc phải làm hơn. Làm việc chặt chẽ với các tác giả là dành cho tôi, phần tốt nhất của công việc. Nhưng khi quá trình chỉnh sửa kết thúc, vai trò của tôi thay đổi từ biên tập viên sang nhân viên bán hàng và tiếp thị. Như tôi đã nói trước đó, một trong những vai trò chính của tôi là đảm bảo mọi người trong nhà đều biết cuốn sách và tại sao nó sẽ thu hút khán giả.
AC: Ông có thể giải thích ngắn gọn về điều mà tác giả có thể mong đợi khi tiểu thuyết của họ đã được chấp nhận không?
JP: Khi sách đã được chấp nhận, thường mất 9 tháng trước khi sách được xuất bản. Trong vòng 9 tháng đó, cuốn sách được sao chép, thiết kế và kiểm chứng nhiều lần. Tác giả sẽ xem và phê duyệt thiết kế bìa và thiết kế nội thất và có cơ hội xem bản sao nắp. Biên tập viên cũng nên gửi sách cho các tác giả khác để làm mờ ngay khi bản thảo đã sẵn sàng.
Khoảng 3-4 tháng trước khi xuất bản, việc tiếp thị và quảng bá công khai sẽ thực sự bắt đầu. Nhà báo sẽ gửi những bức thư lớn cho tất cả các ấn phẩm mà anh ta hoặc cô ấy nghĩ là cuốn sách phù hợp và quảng bá sách cho các chương trình phát thanh, chương trình truyền hình và tạp chí. Bộ phận tiếp thị có thể gửi thư lớn để đặt người bán và người viết blog, những người ngày càng tham gia mang sách đến với khán giả. Điều tốt nhất tác giả có thể làm là viết một bức thư cho các nhà bán sách giải thích câu chuyện đằng sau cuốn sách và tự giới thiệu mình. Nó cũng không bao giờ là quá sớm để các tác giả để bắt đầu một trang web hoặc trang MySpace.
AC: Bạn có lời khuyên cuối cùng nào cho các tác giả muốn đăng tải không?
JP: Không bao giờ ngừng viết và không bao giờ ngừng gửi tác phẩm của bạn cho các đại lý và nhà xuất bản. Tôi đã thấy một số nhà văn vĩ đại bị thất vọng bởi vì họ chưa được đưa ra một thỏa thuận nào, nhưng có lẽ cuốn sách tiếp theo của họ sẽ là cuốn sách. Tôi nghĩ rằng nó thực sự hữu ích khi các nhà văn tham gia hội thảo hoặc tham gia một lớp học viết. Bằng cách đó họ có thể nhận được những lời chỉ trích ban đầu mà họ cần cũng như liên lạc trong thế giới viết. Ngoài ra, các tác giả giỏi là những độc giả tuyệt vời. Bạn nên đọc càng nhiều càng tốt. Và một mẹo nhỏ - hầu hết các tác giả cảm ơn các đại lý của họ trong những lời cảm ơn. Nếu bạn đang tìm kiếm một đại lý, hãy kiểm tra các sách có thể so sánh với sách của bạn và xem đại lý nào đại diện cho họ. Bằng cách này bạn biết các đại lý nào quan tâm đến việc đại diện cho những cuốn sách như của bạn.