Sự khác biệt giữa Tây Ban Nha và La tinh là gì?
Bất kể bất kỳ sở thích cá nhân nào khác bởi vì các định nghĩa từ điển là khác nhau, không phải thuật ngữ nào cũng được sử dụng phổ biến để loại trừ các định nghĩa khác.
Thêm vào cuộc tranh luận về cụm từ nào được coi là chính xác là tùy thuộc vào người bạn hỏi, bạn có thể sẽ nhận được một định nghĩa khác.
Một trong những lý do cho sự thiếu rõ ràng này là bởi vì bất kỳ từ nào được sử dụng để nhận diện một người như là một phần của một nhóm lớn có thể vừa chủ quan vừa là vấn đề lựa chọn - ngay cả khi có định nghĩa cụ thể thực tế.
Thuật ngữ nào được coi là chính xác trong giao dịch kinh doanh (và tư nhân)? Điều đó tùy thuộc vào người bạn đang giải quyết và sở thích cá nhân của người bạn đang giải quyết.
Thăm dò và nghiên cứu được tiến hành về chủ đề của người La tinh so với gốc Tây Ban Nha, xung đột đáng kể là rất khó để biết được sở thích cá nhân của cá nhân trên bất cứ điều gì khác hơn là một quy mô rất rộng và không đáng tin cậy. Vì lý do này, cần thận trọng trong môi trường kinh doanh khi đề cập đến bất kỳ ai nói tiếng Tây Ban Nha bằng một trong hai thuật ngữ.
Nó được chấp nhận để hỏi nguồn gốc của một người, nhưng không phải cuộc đua của họ
Khi nghi ngờ, tốt hơn là hỏi ai đó cách họ muốn được giới thiệu hơn là giả sử bạn biết rõ nhất.
Một cách để đặt ra câu hỏi là chỉ cần hỏi, "Bạn có phải là người gốc Tây Ban Nha hay gốc Mỹ Latinh không?"
Không bao giờ hỏi "bạn là chủng tộc nào?" bởi vì không có thuật ngữ nào mô tả chủng tộc, và trong một số trường hợp, việc đặt câu hỏi này tại nơi làm việc có thể là bất hợp pháp và có thể khiến bạn phải chịu trách nhiệm pháp lý theo luật chống phân biệt đối xử .
Nó cũng cho thấy sự thiếu văn hóa nhạy cảm với các cá nhân.
Định nghĩa gốc Tây Ban Nha
Điều quan trọng là phải hiểu rằng định nghĩa về gốc Tây Ban Nha (và La tinh) thay đổi rất nhiều tùy thuộc vào nguồn bạn sử dụng. Một số người nói rằng 'gốc Tây Ban Nha' đề cập đến chủng tộc, nhưng điều này không đúng. Chính phủ Hoa Kỳ phân biệt cụ thể Tây Ban Nha và La tinh như các thuật ngữ để xác định các vùng có nguồn gốc và không phải là chủng tộc của một người.
Cục điều tra dân số Hoa Kỳ cũng đồng ý rằng tiếng Tây Ban Nha đề cập đến khu vực, không phải chủng tộc, và sử dụng thuật ngữ để mô tả bất kỳ người nào, bất kể chủng tộc, tín ngưỡng, hoặc màu sắc, có nguồn gốc từ Mexico, Puerto Rico, Cuba, Trung hoặc Nam Mỹ , hoặc một số nguồn gốc Tây Ban Nha khác. Các khu vực mà người Tây Ban Nha chinh phục được coi là một phần của một khu vực ban đầu được gọi là Hispania, nơi mà thuật ngữ "gốc Tây Ban Nha" có thể bắt nguồn từ đó.
Văn phòng quản lý và ngân sách kết hợp cả hai nguồn gốc thành một nhóm, nhưng vẫn xác định "người gốc Tây Ban Nha hoặc La tinh" là "người Cuba, Mexico, Puerto Rico, Nam hay Trung Mỹ, hoặc văn hóa hoặc nguồn gốc Tây Ban Nha khác, bất kể chủng tộc."
Vì nó có thể khá khó khăn để biết được thuật ngữ nào nên sử dụng, nên cần nhấn mạnh hơn vào những thuật ngữ không sử dụng; có nghĩa là, những thuật ngữ đó luôn được coi là chính trị không chính xác.
'Chicano' có được chấp nhận không?
Điều đó phụ thuộc phần lớn vào cá nhân. Hầu như phổ biến, từ 'Chicano' được coi là không thể chấp nhận và có thể bị coi là xúc phạm bởi một số cá nhân. Thuật ngữ này, lần đầu tiên có ý định làm suy yếu, không được đặt ra bởi người Mexico, mà là do người da trắng và các chủng tộc khác. Nó đề cập đến những người di sản Mexico nhưng được dự định là thiếu tôn trọng, ghi nhãn người Mexico là một tầng lớp thấp kém trong xã hội.
Tuy nhiên, ngay cả thuật ngữ này cũng không có những quy tắc cứng nhắc và nhanh chóng như nhiều người Mỹ gốc Mexico tự hào nắm lấy thuật ngữ này. Nam diễn viên Cheech Marin là một ví dụ về một người Mỹ gốc Mexico, người đã xác định công khai là Chicano, cũng như cựu đại diện bang Texas Paul Moreno.
Chicano Punk, một trang web được tạo ra như một dự án cho một lớp học Văn hóa Mỹ / Chicano, thừa nhận rằng nguồn gốc của 'Chicano' được dự định là xúc phạm trong tự nhiên, nhưng tiếp tục xây dựng trên một điểm quan trọng - nó cũng có thể có một ý nghĩa rất tích cực và mạnh mẽ cho người khác:
Về mặt xã hội, Phong trào Chicano đã giải quyết những gì nó được cho là những định kiến dân tộc tiêu cực của người Mexico trong các phương tiện thông tin đại chúng và ý thức của người Mỹ. Phong trào Chicano đôi khi được gọi là La Causa (Nguyên nhân).
Các thuật ngữ Mexicanos và Xicans trước nhãn hiệu Chicano, nhưng tất cả đều có ý nghĩa tương tự. Và, trong khi một số người Mỹ gốc Mexico cảm thấy thoải mái khi được xác định là Chicano, những người khác thì không. Trừ khi bạn là người Mỹ gốc Mexico, hoặc người được xác định là tuyên bố khác, không sử dụng Chicano.
Trong năm 2012, Huffington Post đã viết một bài báo thú vị về sự tiến hóa của thuật ngữ lưu ý rằng:
Francisco P. Ramírez, mặc dù ngôn ngữ tiếng Tây Ban Nha Los Angeles hàng tuần của ông “El Clamor Público”, đề xuất thuật ngữ 'la raza' để biểu thị người Mexico California. Các định danh khác là la población, la población California và nuestra raza española. Tuy nhiên, Richard Griswold del Castillo lưu ý rằng, trong văn hóa Mexico ở California, “việc sử dụng ngày càng tăng của 'La Raza' như một thuật ngữ chung trong báo chí tiếng Tây Ban Nha là bằng chứng về một loại ý thức dân tộc mới.”
Nói cách khác, liệu thuật ngữ 'Chicano' có phải là một nguồn tự hào hay một từ cần tránh có thể phụ thuộc phần nào vào cách một cá nhân cụ thể cảm thấy.
Những điểm quan trọng cần nhớ
Văn hóa văn hóa không nhất thiết phải giống với văn hóa nhạy cảm. Khi nghi ngờ, hãy hỏi vì cá nhân, mọi người từ mọi tầng lớp xã hội có thể xác định - hoặc muốn được xác định theo cách ngược lại với các nhãn chính thống. Trong thực tế, chỉ đơn giản là ghi nhãn bất cứ ai vì bất kỳ lý do gì có thể được coi là xúc phạm và không cần thiết, đặc biệt là nếu được sử dụng cho khuôn mẫu hoặc các mục đích chia rẽ khác.
Sự khác biệt giữa La tinh và La tinh:
- Latino đề cập đến các quốc gia (hoặc nền văn hóa) đã từng nằm dưới sự cai trị của La Mã. Điều này bao gồm Ý, Pháp, Tây Ban Nha, vv Người Brazil được coi là người La tinh nhưng không được coi là người gốc Tây Ban Nha.
- Gốc Tây Ban Nha mô tả các nền văn hóa hoặc các quốc gia đã từng cai trị Tây Ban Nha (Mexico, Trung Mỹ và hầu hết Nam Mỹ, nơi tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ chính).
Trong tiếng Anh-Mỹ, tiếng Latino đã được đánh đồng với Tây Ban Nha và thường được sử dụng thay thế cho nhau mà không có hành vi phạm tội mặc dù xác định hai nguồn gốc khác nhau, nhưng không dùng thuật ngữ nào để mô tả một chủng tộc. Ngoài ra:
- Latino: Khi đề cập đến giới tính trung lập, xác định cả nam giới và phụ nữ, hãy sử dụng La tinh.
- Latina: Khi đề cập cụ thể đến phụ nữ, hãy sử dụng Latina.