Tìm hiểu về các điều khoản của UMCJ

Bộ luật tư pháp quân sự thống nhất tiếp cận gần như tất cả các thành viên của quân đội

Điều 77 đến 134 của Bộ luật Tư pháp quân sự thống nhất (UCMJ) được gọi là " các bài báo trừng phạt ". Đó là để nói rằng những bài viết này bao gồm các tội phạm cụ thể mà, nếu vi phạm, có thể dẫn đến hình phạt của tòa án-võ. Nhưng ai thực sự phải tuân theo các điều khoản của các bài viết của UCMJ này?

Điều 2 của UCMJ: Những người theo Chương này

Điều 2 của Bộ luật tư pháp quân sự thống nhất (UMCJ) nói rằng tất cả mọi người đều phải tuân theo các điều khoản của quy tắc.

Mã này quy định cụ thể ai là ai và không tuân theo mã, bao gồm phác thảo khi một thành viên của lực lượng vũ trang phải tuân thủ các quy định của mã cũng như các yếu tố bên ngoài như thời gian chiến tranh ảnh hưởng đến ai. Điều 2 đọc:

Tiểu mục (a). Những người sau đây thuộc chương này:

(1) Thành viên của một thành phần thường lệ của lực lượng vũ trang, kể cả những thành viên đang chờ xuất viện sau khi hết thời hạn gia nhập; tình nguyện viên từ thời điểm tập hợp hoặc chấp nhận vào lực lượng vũ trang; những người thụ hưởng từ thời điểm cảm ứng thực sự của họ vào các lực lượng vũ trang; và những người khác được gọi hoặc đặt hàng hợp pháp, hoặc làm nhiệm vụ hoặc đào tạo, các lực lượng vũ trang, kể từ ngày được yêu cầu bởi các điều khoản của cuộc gọi hoặc lệnh tuân thủ.

(2) Cadets, cadets hàng không, và midshipmen.

(3) Các thành viên của một thành phần dự bị trong khi đào tạo không hoạt động, nhưng trong trường hợp của các thành viên của Lực lượng Cảnh sát Quốc gia Quân đội Hoa Kỳ hoặc Bảo vệ Không quân Hoa Kỳ chỉ khi trong dịch vụ Liên bang.

(4) Các thành viên đã nghỉ hưu của một thành phần thường lệ của các lực lượng vũ trang có quyền trả tiền.

(5) Các thành viên đã nghỉ hưu của một thành phần dự bị đang nhập viện từ một lực lượng vũ trang.

(6) Các thành viên của Khu bảo tồn Hạm đội và Khu bảo tồn Hải quân Hạm đội.

(7) Những người bị giam giữ của các lực lượng vũ trang phục vụ một câu được áp đặt bởi một tòa án-võ.

(8) Thành viên của Hiệp hội quốc gia về Khí hậu và Đại dương Quốc gia, Dịch vụ Y tế Công cộng và các tổ chức khác khi được giao và phục vụ với các lực lượng vũ trang.

(9) Tù nhân của chiến tranh đang bị giam giữ bởi các lực lượng vũ trang.

(10) Trong thời gian chiến tranh, những người phục vụ hoặc đi cùng một lực lượng vũ trang trong lĩnh vực này.

(11) Theo bất kỳ hiệp ước hoặc thỏa thuận nào mà Hoa Kỳ hoặc có thể là một bên hoặc bất kỳ luật lệ quốc tế được chấp nhận nào, những người phục vụ, làm việc hoặc đi cùng các lực lượng vũ trang bên ngoài Hoa Kỳ và bên ngoài sự giàu có của Puerto Rico, Guam và quần đảo Virgin.

(12) Tuỳ thuộc vào bất kỳ hiệp ước hoặc thỏa thuận nào mà Hoa Kỳ hoặc có thể là một bên hoặc bất kỳ luật lệ quốc tế được chấp nhận nào, những người trong khu vực được thuê hoặc bảo lưu hoặc mua lại cho việc sử dụng Hoa Kỳ. sự kiểm soát của Bộ trưởng có liên quan và nằm ngoài lãnh thổ Hoa Kỳ và ngoài Khu vực Kênh đào, Thịnh vượng chung Puerto Rico, Guam và Quần đảo Virgin.

Tiểu mục (b). Việc tham gia tự nguyện của bất kỳ người nào có khả năng hiểu tầm quan trọng của việc tham gia lực lượng vũ trang sẽ có giá trị cho các mục đích thuộc thẩm quyền theo tiểu mục (a) và thay đổi tình trạng từ dân thường sang thành viên của lực lượng vũ trang sẽ có hiệu lực khi nhận lời thề của sự gia nhập .

Tiểu mục (c). Bất kể điều luật nào khác, một người phục vụ với một lực lượng vũ trang -

(1) nộp tự nguyện cho cơ quan quân sự;

(2) đạt được năng lực tinh thần và trình độ tối thiểu của các phần 504 và 505 của danh hiệu này tại thời điểm nộp tự nguyện cho cơ quan quân sự;

(3) nhận tiền lương hoặc phụ cấp quân sự ; và

(4) thực hiện nghĩa vụ quân sự;

Tiểu mục (d).

(1) Thành viên của một thành phần dự bị không hoạt động và được đưa ra chủ đề tố tụng theo mục 81 (điều 15) hoặc mục 830 (điều 30) liên quan đến hành vi phạm tội chống lại chương này có thể được yêu cầu hoạt động nhiệm vụ không tự nguyện với mục đích:

  • (A) điều tra theo mục 832 của tiêu đề này (điều 32);
  • (B) xét xử bởi tòa án-võ; hoặc là
  • (C) hình phạt không lành mạnh theo mục 815 của tiêu đề này (điều 15).

(2) Một thành viên của một hợp phần dự trữ có thể không được lệnh phải thi hành công vụ theo đoạn (1) ngoại trừ đối với một hành vi phạm tội được cam kết trong khi thành viên là:

  • (A) về nhiệm vụ hoạt động; hoặc là
  • (B) về đào tạo không hoạt động, nhưng trong trường hợp của các thành viên của Lực lượng Cảnh sát Quốc gia Quân đội Hoa Kỳ hoặc Bảo vệ Không quân Quốc gia Hoa Kỳ chỉ khi trong dịch vụ Liên bang.

(3) Thẩm quyền yêu cầu thành viên thực thi nhiệm vụ theo đoạn (1) phải tuân theo các quy định do Chủ tịch quy định.

(4) Một thành viên có thể được chỉ định làm nhiệm vụ tích cực theo đoạn (1) chỉ bởi một người được uỷ quyền triệu tập các tòa án chung-võ trong một thành phần thường lệ của các lực lượng vũ trang.

(5) Một thành viên được lệnh phải thi hành công vụ theo đoạn (1), trừ khi lệnh được thi hành nhiệm vụ đã được Bộ trưởng chấp thuận, có thể không:

  • (A) bị kết án giam giữ; hoặc là
  • (B) được yêu cầu để phục vụ một hình phạt bao gồm bất kỳ hạn chế về quyền tự do trong một khoảng thời gian khác với thời gian đào tạo không hoạt động hoặc nhiệm vụ hoạt động (trừ nhiệm vụ hoạt động được yêu cầu theo đoạn (l)).

Tiểu mục (e). Các điều khoản của phần này phải tuân theo mục 876 (d) (2) của tiêu đề này (điều 76b (d) (2).

Điều 3 của UCMJ: Thẩm quyền thử một số nhân viên

Ngoài việc phác thảo những người phải tuân thủ Bộ luật Công lý quân sự thống nhất và khi Điều 3 của UMCJ cũng quy định cụ thể thẩm quyền xét xử một số thành viên của quân đội. Điều 3 đọc:

Tiểu mục (a). Theo mục 843 của tiêu đề này (điều 43), một người đang ở trong tình trạng mà người đó phải tuân theo chương này và người phạm tội chống lại chương này trong khi trước đây trong một tình trạng mà người đó phải tuân theo chương này không được giải phóng khỏi khả năng tuân theo thẩm quyền của chương này đối với hành vi vi phạm đó vì lý do chấm dứt tình trạng cũ của người đó.

Tiểu mục (b). Mỗi người xuất ngũ từ lực lượng vũ trang sau này bị truy tố gian lận, phải tuân theo mục 843 của danh hiệu này (điều 43), bị xử án bởi tòa án về tội danh đó và sau khi bị bắt giữ theo chương này trong khi trong sự giam giữ của các lực lượng vũ trang cho phiên toà đó.

Sau khi bị buộc tội về tội danh đó, anh ta phải chịu sự xét xử của tòa án-võ cho tất cả các hành vi phạm tội theo chương này đã cam kết trước khi xuất viện gian lận.

Tiểu mục (c). Không có người nào đã bỏ rơi khỏi lực lượng vũ trang có thể được thuyên giảm từ khả năng thích nghi đến quyền tài phán của chương này nhờ có sự tách biệt với bất kỳ giai đoạn dịch vụ nào sau này.

Tiểu mục (d). Thành viên của một thành phần dự bị chịu sự điều chỉnh của chương này không phải là do chấm dứt thời gian thực hiện nhiệm vụ hoặc hoạt động không hoạt động, được giải phóng khỏi tính khả thi của thẩm quyền của chương này đối với hành vi phạm tội của chương này. thời gian thực hiện nhiệm vụ hoạt động hoặc không hoạt động.